Группы в Telegram

Информация

Новости

Группы в Telegram

Информация

Новости

Аватар пользователя Галина

Русско-немецкий разговорник для путешественников в аэропорту Германии

Последнее обновление 24 ноября 2023

Путешествие начинается, как правило, с аэропорта. Независимо от того, куда вы летите, вам обязательно придется пройти через паспортно-визовый контроль и ориентироваться в не всегда понятных табличках и объявлениях на иностранных языках. Но не переживайте, мы собрали для вас несколько советов и полезных фраз, которые помогут вам более уверенно ориентироваться в аэропорту Германии и проходить паспортный контроль.Подготовьтесь к поездке с помощью полезных фраз на немецком, чтобы чувствовать себя уверенно и комфортно.

Как переводятся все эти непонятные таблички?

Чтобы чувствовать себя уверенно и комфортно в аэропорту, важно знать несколько фраз на немецком языке, особенно при чтении и понимании информации на табличках, это поможет вам легче ориентироваться. Обратите внимание, что обычно в аэропортах надписи на указателях и табличках представлены на нескольких языках, включая английский. Познакомьтесь с лексикой, необходимой для комфортного передвижения по аэропорту на немецком языке.

✔️ Flughafen — аэропорт

✔️ Eingang — вход

✔️ Ausgang — выход

✔️ Abfertigung — регистрация (оформление багажа)

✔️ Gepäckaufgabe/Gepäckabfertigung — прием багажа

✔️ Gepäckausgabe — выдача багажа

✔️ Auskunft/Information — информация/справочное бюро.

✔️ Passkontrolle — паспортный контроль

✔️ Zoll — таможня

✔️ Geldwechsel — обмен валюты

✔️ Notausgang — аварийный выход

✔️ kein Zutritt — вход воспрещен

✔️ Damentoilette — дамский туалет

✔️ Herrentoilette — мужской туалет

✔️ Rauchen verboten — не курить

✔️ Drücken — от себя

✔️ Ziehen — к себе

✔️ Offen/Geöffnet — открыто

✔️ Geschlossen — закрыто

Паспортный контроль в Европе

✈️ Прибытие ✈️

В этом разделе представлен русско-немецкий разговорник для туриста, который содержит фразы и выражения, которые могут быть вам полезны при прибытии в аэропорт.

🇩🇪 Ihren Reisepass, bitte! Ваш паспорт, пожалуйста!

✅ Как ответить?

Hier ist mein Reisepass. Вот мой паспорт.

Hier ist mein Visum. Вот моя виза.

Ich habe ein Besuchsvisum. У меня виза для частных визитов.

Ich habe ein touristisches Visum. У меня туристическая виза.

Ich habe ein Geschäftsvisum. У меня виза для деловых поездок.

Ich habe ein nationales Visum. У меня национальная виза.

🇩🇪 Was ist Ihr Anreiseziel? Какова цель вашего въезда?

🇩🇪 Was ist das Ziel der Einreise? Какова цель въезда?

✅ Как ответить?

Ich bin Tourist. Я турист.

Ich bin Touristin. Я туристка.

Ich komme zum Sprachkurs. Я приехал(а) с целью посещения языковых курсов.

Ich bin hier geschäftlich. Я здесь по работе (в командировке).

Ich bin hier auf Dienstreise. Я здесь по работе (в командировке).

Ich reise aus geschäftlichen Gründen. Я здесь по работе (в командировке).

Ich besuche meine Familie. Я навещаю свою семью.

Ich nehme an einer Konferenz teil. Я принимаю участие в конференции.

Ich nehme an einem Austauschprogramm teil. Я здесь по обмену. (Я принимаю участие в программе по обмену.)

Ich wohne hier. Я здесь живу.

Ich arbeite hier. Я здесь работаю.

Ich studiere hier. Я здесь учусь в университете.

🇩🇪 Wie lange bleiben Sie in Deutschland? Как долго вы пробудете в Германии?

✅ Как ответить?

5 Tage.

2 Wochen.

Einen Monat.

2 Monate.

3 Monate.

‼️ Hilfe! Помогите!

Ich brauche einen Dolmetscher. Мне нужен переводчик. (устный)

Ich brauche Hilfe. Мне нужно помощь.

Spricht hier jemand Russisch? Здесь кто-то говорит по-русски?

Паспортный контроль документы

✈️ Какие вопросы могут задать на паспортно-визовом контроле? ✈️

Для того чтобы чувствовать себя уверенно и комфортно в аэропорту, важно быть готовым к общению на основные темы в аэропорту на немецком языке. Мы подготовили для вас основные фразы, которые могут быть вам заданы при паспортно-визовом контроле. Благодаря этим фразам вы сможете легко общаться с персоналом и успешно пройти контроль. Используйте эту информацию, чтобы облегчить свое взаимодействие и сделать своё путешествие более приятным и лёгким.

🔎 Welches Land ist Ihr Herkunftsland? Из какой страны вы родом?

Woher kommen Sie? Откуда вы родом? Откуда вы приехали?

✅ Как ответить?

Ich komme aus Russland.

Ich komme aus Weißrussland/Belarus.

Ich komme aus der Ukraine.

Ich komme aus Kasachstan.

🔎 Wie lange werden Sie in Deutschland bleiben?  Как долго вы пробудете в Германии?

Wie lange bleiben Sie in Deutschland?  Как долго вы пробудете в Германии?

Wie lange wollen Sie in Deutschland bleiben? Как долго вы хотите пробыть в Германии?

✅ Как ответить?

5 Tage.

7 Tage (eine Woche).

14 Tage (2 Wochen).

21 Tage (3 Wochen).

28 Tage (4 Wochen).

Einen Monat.

2 Monate.

3 Monate.

🔎 Haben Sie ein gültiges Visum? Есть ли у вас действующая виза?

✅ Как ответить?

Ja, natürlich!

Ja, ich habe ein Visum.

Ja, ich habe ein gültiges Visum.

🔎 Was ist der Zweck Ihres Aufenthalts in Deutschland? Какова цель вашего пребывания в Германии?

✅ Как ответить?

Ich wohne in Deutschland.

Ich arbeite in Deutschland.

Ich studiere in Deutschland.

Ich fliege zu meinem Partner.

Ich fliege zu meinem Ehemann. (zu meinem Mann).

Ich fliege zu meiner Partnerin.

Ich fliege zu meiner Ehefrau. (zu meiner Frau).

Ich fliege zu meiner Familie.

Ich habe eine OP (eine Operation).

🔎 Können Sie uns Ihre Reiseroute und Unterkunft in Deutschland vorzeigen? Можете ли вы показать нам свой маршрут и место проживания в Германии?

Wohin fliegen Sie? Куда вы летите?

Wohin fahren Sie? Куда вы едете?

Wo wohnen Sie? Где вы живете?

✅ Как ответить?

Ja, hier bitte.

Ich fliege nach (город). Am Flughafen holt mich mein Mann (meine Frau) ab.

Ich fliege nach (город). Danach fliege ich wieder nach (город). Mein Mann/meine Frau trifft mich in (город). Wir wohnen in (город).

Ich fliege nach (город). Danach fahre ich mit dem Taxi nach (город). Mein Mann/meine Frau trifft mich in (город). Wir wohnen in (город).

Ich fliege nach (город). Danach fahre ich mit der Bahn nach (город). Mein Mann/meine Frau trifft mich in (город). Wir wohnen in (город).

🔎 Haben Sie genug Geld, um Ihren Aufenthalt in Deutschland zu finanzieren? Достаточно ли у вас денег для финансирования вашего пребывания в Германии?

Haben Sie Geld dabei? У вас с собой деньги?

Wie viel Geld haben Sie? Сколько у вас денег?

Zeigen Sie es! Покажите!

Haben Sie eine Kreditkarte? У вас есть кредитка?

Haben Sie Bargeld? У вас есть наличка?

✅ Как ответить?

Ja, ich habe genug Geld, z.B. 1500 Euro.

Ja, ich habe eine Kreditkarte. Hier bitte.

Ja, ich habe Bargeld. Hier bitte.

Mein Mann/meine Frau übernimmt alle Kosten für mich. Ich habe eine Verpflichtungserklärung.

🔎 Haben Sie eine Krankenversicherung für Ihren Aufenthalt in Deutschland abgeschlossen? Оформили ли вы медицинскую страховку на время пребывания в Германии?

Haben Sie eine Krankenversicherung? У вас есть страховка?

✅ Как ответить?

Ja, natürlich.

Für (7 Tage/2 Wochen/3 Monate).

Von (название фирмы).

🔎 Haben Sie jemals ein Visum für Deutschland oder ein anderes Schengen-Land beantragt? Обращались ли вы когда-либо за визой в Германию или другую страну Шенгенского соглашения?

✅ Как ответить?

Ja. Ich habe immer ein deutsches Visum.

Ja, ich habe einmal ein französisches Visum, dreimal ein spanisches Visum und zweimal ein deutsches Visum.

🔎 Haben Sie jemals Probleme mit dem Gesetz oder Einwanderungsbehörden gehabt? Были ли у вас когда-либо проблемы с законом или иммиграционными властями?

✅ Как ответить?

Nein, ich hatte keine Probleme mit dem Gesetzt.

🔎 Sind Sie bereit, Fingerabdrücke abzugeben und ein Foto für Ihre Einreisedokumente zu machen? Готовы ли вы сдать отпечатки пальцев и сфотографироваться для оформления въездных документов?

✅ Как ответить?

Ja, kein Problem.

Ja, natürlich.

Ja, mache ich.

🔎 Haben Sie etwas zu deklarieren, wie z.B. Waren, die Sie einführen möchten? Есть ли у вас что-нибудь для декларирования, например, товары, которые вы хотите ввезти?

✅ Как ответить?

Ja, ich zeige es Ihnen.

Nein, ich habe nichts.

Паспортный контроль проверка документов

✈️ Какие могут задать вопросы про животных в аэропорту? ✈️

Если вы путешествуете с животным, важно быть готовым к возможным вопросам, которые могут быть заданы вам в аэропорту. Мы подготовили список типичных вопросов, чтобы помочь вам вместе с питомцем комфортно пройти процедуру контроля

📍 Haben Sie ein Haustier dabei? У вас есть животное с собой?

📣 Как ответить?

Ja, ich habe eine Katze dabei.

Ja, ich habe 2/3/4 Katzen dabei.

Ja, ich habe einen Hund dabei.

Ja, ich habe 2/3/4 Hunde dabei.

📍 Handelt es sich um einen Hund, eine Katze, einen Vogel oder ein Nagetier? Это собака, кошка, птица или грызун?

📣 Как ответить?

Das ist ein Hund.

Das ist eine Katze.

Das ist ein Vogel.

Das ist ein Nagetier.

📍 Ist das Tier gesund und geimpft? Здорово ли животное и сделаны ли ему прививки?

📣 Как ответить?

Ja, das Tier ist gesund und geimpft.

Ja, das Tier ist gesund, aber nicht geimpft.

📍Gegen welche Krankheiten ist das Tier geimpft? От каких болезней было привито животное?

📣 Как ответить?

Das Tier ist gegen (название болезни) geimpft.

📍 Haben Sie eine Bescheinigung über die Gesundheit des Tieres? Есть ли у вас справка о здоровье животного?

📣 Как ответить?

Ja, hier bitte.

📍 Wissen Sie, ob Ihr Tier einer besonderen Rasse oder Art angehört? Знаете ли вы, принадлежит ли ваше животное к особенной породе или виду?

(Очень важный вопрос, так они хотят удостовериться, что животное не экзотическое и не представляет опасности).

📣 Как ответить?

Mein Hund ist ein Mischling. Метис.

Meine Katze ist ein Mischling. Метис.

Er ist ein Rassenhund. Породистый/чистокровный.

Sie ist eine Rassenkatze. Породистая/чистокровная.

📍 Haben Sie Futter oder Zubehör für das Tier dabei? Есть ли у вас с собой корм или аксессуары для животного?

Ja, ich habe Futter dabei. Да, у меня есть корм с собой.
Hier bitte. Вот, пожалуйста.

Nein, ich habe kein Futter dabei. Нет, у меня нет корма с собой.

Ja, ich habe Zubehör. Да, у меня есть аксессуары.
Hier bitte. Вот, пожалуйста.

Nein, ich habe kein Zubehör. Нет, у меня нет аксессуаров.

📍 Wie viele Tiere haben Sie dabei? Сколько животных у вас с собой?

📣 Как ответить?

Ich habe eine Katze dabei.

Ich habe 2/3/4 Katzen dabei.

Ich habe einen Hund dabei.

Ich habe 2/3/4 Hunde dabei.

📍 Hat das Tier irgendwelche speziellen Bedürfnisse oder Anforderungen während des Fluges? Есть ли у животного какие-либо особые потребности или требования во время полета?

 📣 Как ответить?

Nein, keine.

📍 Ist das Tier in einem Käfig oder einer Transportbox?  Животное находится в клетке или в переноске?

📣 Как ответить?

Im Transportbox.

📍 Ist das Tier groß oder klein? Животное крупное или маленькое?

📣 Как ответить?

Das Tier ist groß.

Das Tier ist klein.

📍 Ist das Haustier gechipt und/oder tätowiert? Чипировано ли животное и/или татуировано?

📣 Как ответить?

Das Tier ist gechipt und tätowiert.

Das Tier ist gechipt, aber nicht rätowiert.

📍 Wird das Haustier im Flugzeug mit Ihnen reisen oder im Frachtraum transportiert werden? Будет ли животное путешествовать с вами в самолете или перевозиться в грузовом отсеке?

📣 Как ответить?

Mit mir im Flugzeug.

Im Frachtraum.

📍 Haben Sie Futter und Wasser für das Haustier während des Fluges dabei? Есть ли у вас еда и вода для животного на время полета?

📣 Как ответить?

Ja, ich habe Futter.

Ja, ich habe Wasser.

Ja, ich habe Futter und Wasser.

Nein, ich habe nichts dabei.

Полёт с животными

Мы надеемся, что наша информация поможет вам чувствовать себя более уверенно и спокойно проходить паспортно-визовый контроль и ориентироваться в аэропорту Германии. Запомните, что в любой ситуации главное сохранять спокойствие и не стесняться задавать вопросы персоналу аэропорта. Приятного полета и удачного путешествия!

Читайте также: