Группы в Telegram

Информация

Новости

Группы в Telegram

Информация

Новости

Биография Lebenslauf

Биография для воссоединения супругов в Германии

Биография (по нем. Lebenslauf) – это документ, описывающий основные этапы жизни и карьеры человека. Она может быть использована в различных целях, таких как поиск работы, подача заявки на участие в программе обмена студентами или, как в вашем случае, для воссоединения супругов.

В памятках представлена следующая информация о требованиях:

Биография должна быть представлена в виде таблицы, без пропусков между временными промежутками, с указанием полного адреса и контактной информации с 2-мя копиями. В случае если биография составлена не на немецком языке, следует предоставить её перевод;

Наши рекомендации по оформлению биографии (Lebenslauf):

  1. Составляйте биографию на немецком языке, попросите своего/-ю супруга/-у помочь вам перевести. Или воспользуйтесь он-лайн переводчиком.

Примечание 1

Если вы составили биографию на русском языке, то сотрудники Германского зарубежного представительства просят предоставить её нотариально заверенный перевод.

  1. Биография составляется как резюме, которое коротко называют CV – полное название на латинском языке Curriculum vitae что означает «жизненный путь».
  2. Для оформления можно воспользоваться готовыми формами (платными или бесплатными). В поисковой системе введите Lebenslauf muster (нем. muster — шаблон) и используйте ресурс, который вам понравится. Также можно воспользоваться различными приложениями на телефоне, в которых можно создавать резюме/биографию.
  3. Документ должен содержать: ФИО, дата и место рождения, гражданство; информацию о Вашем образовании, профессиональном опыте, семейном положении и других важных деталях Вашей жизни.

Примечание 2

Учеба: укажите, какую именно степень вы получили – Diplom, Magister, Master или Bachelor. Наш «специалист» это и Magister (для гуманитариев) и Diplom (для технических специальностей и естественнонаучных дисциплин). Если вы проходите стажировку в университете за рубежом, то напишите об этом под заголовком Auslandserfahrung (Опыт работы за рубежом).

Примечание 3

Работа и опыт: краткое описание опыта работы, должностей, квалификации и прочее.

Если у вас ИП или вы самозанятый, то указываем – Einzelunternehmer или Selbstständig (с большой буквы).

Для того чтобы указать временные интервалы и информацию об обучении и местах работы, воспользуйтесь, например, данными своих прошлых резюме, посмотрите сведения в трудовой книжке. Сведения о трудовой деятельности можно посмотреть на портале Госуслуги или на сайте ПФР (подробная информация здесь).

  1. Составляется биография на компьютере в форме таблицы. Все пункты должны быть указаны в хронологическом порядке в формате «месяц.год – месяц.год», начиная от месяца и года поступления в школу и заканчивая настоящим временем – последним местом работы. Вы можете начать хронологию со школы до текущего места работы (или статуса безработного/домохозяйки), или, наоборот, начать с текущего места работы и по убыванию лет до школы.
  2. Необходимо упомянуть все периоды Вашей жизни, включая промежутки времени, когда Вы жили за границей или не работали.
  3. Если вы не работали какое-то время, так и указываете, что были безработная/домохозяйка – Arbeitslos/Hausfrau (с большой буквы).
  4. Если актуально, то можно включить сведения о языковых навыках: сведения о владении иностранными языками с указанием уровня, включая немецкий язык (например, немецкий язык уровень А1 – по нем. Deutsch A1).
  5. Если вы прикрепляете фотографию, то она должна соответствовать деловому стилю, как например, фотография для визы или рабочего резюме.
  6. Сведения в документе должны соответствовать представленным документам, таким как свидетельства о рождении, браке, дипломы и т.д.
  7. Биография должна быть написана ясно и четко, без грамматических и стилистических ошибок.
  8. Следует убедиться, что биография содержит достаточно информации для того, чтобы сотрудник консульства мог оценить полноту сведений и убедиться в том, что Вы соответствуете требованиям для получения национальной визы.
  9. Не следует включать ложную или недостоверную информацию, так как это может привести к отказу в выдаче визы.
  10. В конце биографии ставим свою подпись.

Важно: Обратите внимание, что нет официального образца биографии или инструкции по её заполнению, мы надеемся, что представленный ниже «образец» поможет вам сориентироваться!

Биография Lebenslauf muster
Образец: биография (Lebenslauf) на немецком языке при подаче документов на визу D для воссоединения семьи

У вас всё получится! Всем скорейшего воссоединения семьи!